Заезжали в четверг в гости к вендорам. Вендоры - израильтяне. Один из них поинтересовался, русская ли я. Мол, у него жена - русская и он акцент узнал. Пожаловался, что русский язык очень сложный, все эти склонения, спряжения, невозможно ни понять, ни запомнить. Н. ему посочувствовал. Потом они обменялись знаниями. Дошли до слова 'вода'. "Звучит почти как водка," - говорит Н. "В русском языке все звучит почти как водка,"- добавляет вендор. И рассказывает, у его знакомой, тоже русской, родился ребенок. Поет она как-то этому ребенку детскую песенку про серенького козлика и доходит до слов "вот как, вот как". Реакция этого типа: "У вас, что, и детские песни про водку!?"