Dec. 8th, 2005

riontel: (Default)
Люди чуток оклемались от неожиданного сюрприза с пенсиями и начали попытки выражения неудовольствия. Сегодня прислали призыв завалить нашего CEO возмущенными письмами и включили пример подходящего текста. Мне в нем понравился один отрывок:

I can see the retirement speeches now…
"Thank you for working at Verizon for 35 years. Thank you for the long hours, the dedication, missing little Jimmie's first footsteps because we loaned you out of town for a year, not going on vacation because you need to save your money for retirement, not paying for your kid's education because you need to save your money for retirement. I certainly hoped you saved enough money to care for yourself when you leave here. Sorry that we could never give the $.50 cent increase on your savings because we could never make our objectives. (I just don't understand why morale is so low.) Anyway, I hope you have good health even though you waited until 65 to retire, and we know as you're older you have more medical concerns. Those medical costs sure are outrageous these days. It's nothing like they were 15 years ago when the company made those changes. Sure hope you make it and never get sick. Happy retirement."


Упоминания, какая у нас замечательная компания [была] и как мы не должны подавать плохой пример, а, тем более, следовать плохим примерам других компаний вызвали умиление.
riontel: (Default)
Из инструкции представителям оргкомитета и ведущим синхронного турнира "7-й Открытый Кубок России":

Мы просим ведущего предупредить всех участников турнира перед началом игры о запрете на обсуждение вопросов ОКР на листах рассылки в Интернете до 23:59 MSK 7 декабря 2005 г.

Ведущему и представителю Оргкомитета запрещается каким-либо образом распространять электронный текст пакета вопросов до 9 декабря 2005 года.

Т.е. обсуждать можно, но без текста вопросов? Чья это такая гениальная идея была, хотела бы я знать. И какая у этой идеи логика?
riontel: (Default)
Один из спорных ответов:

Ответ 16
[+] тсунами
% Мда. Ну, будем считать альтернативной
% транскрипцией с японского.
% Надеюсь, "Высотский" вы не ответили? :)


Интересно, это случайно не какая-нибудь американская команда написала? Уж очень похоже на транскрипцию с английского. А вообще приятно знать, что не только у меня проблемы с русским языком :)

Profile

riontel: (Default)
riontel

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819202122 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 03:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios