ЧГК: ЧМ Тур 2
Тур 2.
Редактор: Наиль Фарукшин (Навои – Москва)
Редактор благодарит за тестирование: команду "Дилетанты" и лично Тимура Барского (Тель-Авив), Полину Гершберг (Москва), Михаила Перлина (Франкфурт), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург)
13. [Раздатка:
Надежда Ионина пишет, что кожа у нее была нежная, пушистая, под летним загаром совсем ТАКАЯ. Назовите фамилию человека, который писал, что совсем ее измучил.]
Надежда Ионина пишет, что кожа у НЕЕ была нежная, пушистая, под летним загаром совсем ТАКАЯ. Назовите фамилию человека, который писал, что совсем ЕЕ измучил.
Ответ: Серов.
Комментарий: Кожа у Веры Мамонтовой была совсем персиковая. Строки о ней мы напечатали персиковым цветом, а о художнике Валентине Серове – серым.
Источники:
1. http://www.ikleiner.ru/lib/picture/picture-0057.shtml
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Девочка_с_персиками
Автор: Алексей Пономарев (Калуга)
+ Симпатично, и все подсказки помогли.
14. Цитата: "Это маленькая, худенькая, уже седеющая женщина с помятым, старушечьим лицом… Она ходит по своей камере из угла в угол, и кажется, что она все время нюхает воздух, как мышь в мышеловке" [конец цитаты]. Это описание литератор сделал, оказавшись в безвыходном положении. Какие три слова в этом вопросе мы заменили четырьмя?
Ответ: Дойдя до Ручки.
Зачет: С любой капитализацией.
Комментарий: Это впечатления Чехова после посещения им Софьи Блювштейн (она же Сонька Золотая Ручка) в тюрьме Сахалина. То есть свое описание он сделал, дойдя до Ручки.
Источники:
1. http://www.classic-book.ru/lib/sb/book/178/page/35
2. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%25F0%25F3%25F7%25EA%25E0
Автор: Павел Ершов (Москва)
- Мы минуту пытались найти, как еще можно описать безвыходное положение, но не сложилось. Жалко.
15. [Раздатка:

На раздатках изображены, соответственно: Марк Овермарс (справа), Рафаэл ван дер Варт (справа), Уэсли Снейдер (слева), Ян Стен (автопортрет). Автор композиции охарактеризовал всех этих людей двумя словами. Напишите эти слова.
Ответ: Малые голландцы.
Комментарий: Ян Стен - художник, относящийся к "малым голландцам". Рост Овермарса - 174 см, Снейдера - 170 см, ван дер Варта - 175 см. На фотографиях футболистов видно, что они уступают в росте.
Источники:
1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/4055/Малые
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стен,_Ян
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Овермарс,_Марк_(футболист)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уэсли_Снейдер
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ван_дер_Варт,_Рафаэл
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
+ Симпатично. Я бы не сказала, что эти футболисты такие уж "малые", но раздатка вполне удачная.
16. Уолт Уитмен многократно добавлял ЕЕ в одно из своих произведений, пытаясь уменьшить его скандальность. Назовите ЕЕ.
Ответ: S.
Зачет: По смыслу.
Комментарий: В произведении "Once I Pass'd through a Populous City" Уитмен заменял местоимения he на she, чтобы скрыть гомосексуальные мотивы.
Источник: http://www.whitmanarchive.org/criticism/current/anc.00151.html
Автор: Павел Ершов (Москва)
- Дорогой автор, Уолт Уитмен добавил ровно одну букву S и еще несколько слогов "wo". Не надо так слепо доверять всяким статьям если можно взять и прочесть само произведение и убедиться, что словo she в нем встречается однократно. Нам, конечно, не это помешало взять, но все таки аккуратнее нужно быть. Я, как ни странно, не знала таких подробностей о личной жизни Уитмена.
ONCE I pass’d through a populous city, imprinting my brain, for future use, with its shows, architecture, customs, and traditions;
Yet now, of all that city, I remember only a woman I casually met there, who detain’d me for love of me;
Day by day and night by night we were together,—All else has long been forgotten by me;
I remember, I say, only that woman who passionately clung to me;
Again we wander—we love—we separate again;
Again she holds me by the hand—I must not go!
I see her close beside me, with silent lips, sad and tremulous.
17. Дворянский род Рейнеке дал миру немало высокопоставленных офицеров. Один из Рейнеке упоминается в названии работы, посвященной известному военачальнику. Назовите этого военачальника.
Ответ: Эрвин Роммель.
Зачет: По фамилии.
Комментарий: Речь в данном случае идет не о представителе рода Рейнеке, а о Рейнеке-лисе – герое немецких народных сказок и персонаже Гете. Эрвин Роммель, как известно, носил прозвище "Лис пустыни".
Источники:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рейнеке
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Роммель,_Эрвин
3. http://wyradhe.livejournal.com/48555.html
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рейнеке-Лис
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
- Гриша, который понял все факты и связал их в правильный ответ, не смог обьяснить этот ответ капитану. Увы.
18. Автор вопроса сравнил с НЕЙ дорогу, связывающую Киев времен князя Олега с Черниговом, Новгородом или Ростовом. Назовите ЕЕ.
Ответ: Пуповина.
Комментарий: Киев – мать городов русских (фраза "Да будет это мать городам русским" принадлежит князю Олегу). Посредством каждой из этих дорог Киев был связан со своими "детьми".
Источники:
1. БФАВ.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мать_городов_русских
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
- Опять командная недоработка. Ефим сказал, что в этих городах сидели сыновья Олега. Но это достаточно нетривиальная метафора нам в голову так и не пришла.
19. "Путь возвращения наивной коммунистической идеалистки в человека, основательно вкусившего от древа познания добра и зла". Как называется процитированное нами автобиографическое произведение?
Ответ: "Крутой маршрут".
Комментарий: Это цитата из автобиографической повести Евгении Гинзбург "Крутой маршрут".
Источник: http://thelib.ru/books/ginzburg_evgeniya/krutoy_marshrut-read.html
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
+ После предыдущих вопросов было сложно поверить, что тут так все просто. К счастью, ничего лучшего не нашли.
20. На известной картине изображена не только ОНА, но и ее служанка, приготовившая пустой кошелек. Назовите ЕЕ.
Ответ: Даная.
Комментарий: Служанка по-своему приготовилась к появлению золотого дождя.
Источник: http://rembr.ru/happy2.php
Автор: Алексей Пономарев (Калуга)
+ Симпатично и логично. Гриша взял, я сначала подумала, что речь может быть о Клеопатре, но Даная щелкает, конечно, намного лучше.
21. Встретив ее спустя годы, бывший муж отмечал, что "она была скорее похожа на заходящее солнце". Назовите ее.
Ответ: Жорж Санд.
Зачет: Аврора Дюпен, Аврора Дюдеван.
Комментарий. "У меня не было желания называть ее Авророй", - хмыкнул Казимир Дюдеван". Казимир Дюдеван - бывший муж Жорж Санд.
Источник: Безелянский Ю. Прекрасные безумцы. – М.: Радуга, 2008. – С. 114.
Автор: Павел Ершов (Москва)
+ Хорошо. Ефим, кажется, первым озвучил версию, мы еще поперебирали всяких Аврор, Венер и прочих восходящих звезд, но это уже так было, на всякий случай.
22. ]Раздатка:
44. В погоне за концессией
45. Новые горизонты
46. Взлеты и падения
47. "Американская спичка"
48. Паника
49. Совет олимпийцев
50. Нью-йоркский дворец[
Перед вами – часть ЕГО. Доказывая, что американцы не летали на Луну, иногда используют аргумент о различии ЕГО в советских и американских образцах лунного грунта. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Содержание "Титана".
Зачет: Содержание титана.
Комментарий: Содержание романа Драйзера "Титан"; содержание металла титана.
Источники:
1. http://lib.rus.ec/b/206835/read
2. http://selena-luna.ru/byli-li-amerikancy-na-lune-2-chast
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
+ У нас имела место настоящая командная раскрутка, что у нас в этот день, к сожалению, случалось не часто. Понравилось.
23. В комедии "Укрощение строптивой" учитель музыки, вышедший от главной героини после неудачного урока, сравнивает себя с каторжником. А с чем он сравнивает лютню?
Ответ: С колодкой.
Зачет: По смыслу.
Комментарий: Во время урока Катерина разбивает лютню о голову учителя. Получается каторжник в колодке.
Источник: Шекспир У. Укрощение строптивой (пер. П.Гнедича) // Шекспир У. Собрание сочинений в 2 Т. - Т.1. - М.: РООССА. - С. 397.
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
- Как то мы не дошли до разбивания лютни о голову учителя, недооценили уровень строптивости, крутились вокруг весла, кирки и прочих рабочих инструментов каторжника.
24. Одной из наиболее часто прикалываемых голливудских звезд 20-х-30-х годов была актриса Пола Негри, уроженка города Липно. Поэтому автор вопроса назвал ее палиндромом из двух слов. Напишите этот палиндром.
Ответ: Пани пинап.
Комментарий: Пинап обязан своим названием обыкновению вешать фотокарточки звезд на стену (от pin-up – прикалывать, пришпиливать). Настоящее имя актрисы - Барбара Халупец, она имеет польское происхождение и родилась в городе Липно.
Источники:
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pin-up_girl
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pin-up_girl#1910s_and_1920s#Pola_Negri
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пола_Негри
Автор: Павел Ершов (Москва)
+ Идею мы бысто поняли, но пока нам Гриша обьяснил, что такое "прикалываемых", пока я придумала записать пинап русскими буквами, ответ осенил уже на последней секунде. Как раз времени хватило на записать.
В этом туре набрали 7. Общее впечатление у меня более приятное, чем от первого тура.
Редактор: Наиль Фарукшин (Навои – Москва)
Редактор благодарит за тестирование: команду "Дилетанты" и лично Тимура Барского (Тель-Авив), Полину Гершберг (Москва), Михаила Перлина (Франкфурт), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург)
13. [Раздатка:
Надежда Ионина пишет, что кожа у нее была нежная, пушистая, под летним загаром совсем ТАКАЯ. Назовите фамилию человека, который писал, что совсем ее измучил.]
Надежда Ионина пишет, что кожа у НЕЕ была нежная, пушистая, под летним загаром совсем ТАКАЯ. Назовите фамилию человека, который писал, что совсем ЕЕ измучил.
Ответ: Серов.
Комментарий: Кожа у Веры Мамонтовой была совсем персиковая. Строки о ней мы напечатали персиковым цветом, а о художнике Валентине Серове – серым.
Источники:
1. http://www.ikleiner.ru/lib/picture/picture-0057.shtml
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Девочка_с_персиками
Автор: Алексей Пономарев (Калуга)
+ Симпатично, и все подсказки помогли.
14. Цитата: "Это маленькая, худенькая, уже седеющая женщина с помятым, старушечьим лицом… Она ходит по своей камере из угла в угол, и кажется, что она все время нюхает воздух, как мышь в мышеловке" [конец цитаты]. Это описание литератор сделал, оказавшись в безвыходном положении. Какие три слова в этом вопросе мы заменили четырьмя?
Ответ: Дойдя до Ручки.
Зачет: С любой капитализацией.
Комментарий: Это впечатления Чехова после посещения им Софьи Блювштейн (она же Сонька Золотая Ручка) в тюрьме Сахалина. То есть свое описание он сделал, дойдя до Ручки.
Источники:
1. http://www.classic-book.ru/lib/sb/book/178/page/35
2. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%25F0%25F3%25F7%25EA%25E0
Автор: Павел Ершов (Москва)
- Мы минуту пытались найти, как еще можно описать безвыходное положение, но не сложилось. Жалко.
15. [Раздатка:

На раздатках изображены, соответственно: Марк Овермарс (справа), Рафаэл ван дер Варт (справа), Уэсли Снейдер (слева), Ян Стен (автопортрет). Автор композиции охарактеризовал всех этих людей двумя словами. Напишите эти слова.
Ответ: Малые голландцы.
Комментарий: Ян Стен - художник, относящийся к "малым голландцам". Рост Овермарса - 174 см, Снейдера - 170 см, ван дер Варта - 175 см. На фотографиях футболистов видно, что они уступают в росте.
Источники:
1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pictures/4055/Малые
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стен,_Ян
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Овермарс,_Марк_(футболист)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уэсли_Снейдер
5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ван_дер_Варт,_Рафаэл
Автор: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
+ Симпатично. Я бы не сказала, что эти футболисты такие уж "малые", но раздатка вполне удачная.
16. Уолт Уитмен многократно добавлял ЕЕ в одно из своих произведений, пытаясь уменьшить его скандальность. Назовите ЕЕ.
Ответ: S.
Зачет: По смыслу.
Комментарий: В произведении "Once I Pass'd through a Populous City" Уитмен заменял местоимения he на she, чтобы скрыть гомосексуальные мотивы.
Источник: http://www.whitmanarchive.org/criticism/current/anc.00151.html
Автор: Павел Ершов (Москва)
- Дорогой автор, Уолт Уитмен добавил ровно одну букву S и еще несколько слогов "wo". Не надо так слепо доверять всяким статьям если можно взять и прочесть само произведение и убедиться, что словo she в нем встречается однократно. Нам, конечно, не это помешало взять, но все таки аккуратнее нужно быть. Я, как ни странно, не знала таких подробностей о личной жизни Уитмена.
ONCE I pass’d through a populous city, imprinting my brain, for future use, with its shows, architecture, customs, and traditions;
Yet now, of all that city, I remember only a woman I casually met there, who detain’d me for love of me;
Day by day and night by night we were together,—All else has long been forgotten by me;
I remember, I say, only that woman who passionately clung to me;
Again we wander—we love—we separate again;
Again she holds me by the hand—I must not go!
I see her close beside me, with silent lips, sad and tremulous.
17. Дворянский род Рейнеке дал миру немало высокопоставленных офицеров. Один из Рейнеке упоминается в названии работы, посвященной известному военачальнику. Назовите этого военачальника.
Ответ: Эрвин Роммель.
Зачет: По фамилии.
Комментарий: Речь в данном случае идет не о представителе рода Рейнеке, а о Рейнеке-лисе – герое немецких народных сказок и персонаже Гете. Эрвин Роммель, как известно, носил прозвище "Лис пустыни".
Источники:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рейнеке
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Роммель,_Эрвин
3. http://wyradhe.livejournal.com/48555.html
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рейнеке-Лис
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
- Гриша, который понял все факты и связал их в правильный ответ, не смог обьяснить этот ответ капитану. Увы.
18. Автор вопроса сравнил с НЕЙ дорогу, связывающую Киев времен князя Олега с Черниговом, Новгородом или Ростовом. Назовите ЕЕ.
Ответ: Пуповина.
Комментарий: Киев – мать городов русских (фраза "Да будет это мать городам русским" принадлежит князю Олегу). Посредством каждой из этих дорог Киев был связан со своими "детьми".
Источники:
1. БФАВ.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мать_городов_русских
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
- Опять командная недоработка. Ефим сказал, что в этих городах сидели сыновья Олега. Но это достаточно нетривиальная метафора нам в голову так и не пришла.
19. "Путь возвращения наивной коммунистической идеалистки в человека, основательно вкусившего от древа познания добра и зла". Как называется процитированное нами автобиографическое произведение?
Ответ: "Крутой маршрут".
Комментарий: Это цитата из автобиографической повести Евгении Гинзбург "Крутой маршрут".
Источник: http://thelib.ru/books/ginzburg_evgeniya/krutoy_marshrut-read.html
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)
+ После предыдущих вопросов было сложно поверить, что тут так все просто. К счастью, ничего лучшего не нашли.
20. На известной картине изображена не только ОНА, но и ее служанка, приготовившая пустой кошелек. Назовите ЕЕ.
Ответ: Даная.
Комментарий: Служанка по-своему приготовилась к появлению золотого дождя.
Источник: http://rembr.ru/happy2.php
Автор: Алексей Пономарев (Калуга)
+ Симпатично и логично. Гриша взял, я сначала подумала, что речь может быть о Клеопатре, но Даная щелкает, конечно, намного лучше.
21. Встретив ее спустя годы, бывший муж отмечал, что "она была скорее похожа на заходящее солнце". Назовите ее.
Ответ: Жорж Санд.
Зачет: Аврора Дюпен, Аврора Дюдеван.
Комментарий. "У меня не было желания называть ее Авророй", - хмыкнул Казимир Дюдеван". Казимир Дюдеван - бывший муж Жорж Санд.
Источник: Безелянский Ю. Прекрасные безумцы. – М.: Радуга, 2008. – С. 114.
Автор: Павел Ершов (Москва)
+ Хорошо. Ефим, кажется, первым озвучил версию, мы еще поперебирали всяких Аврор, Венер и прочих восходящих звезд, но это уже так было, на всякий случай.
22. ]Раздатка:
44. В погоне за концессией
45. Новые горизонты
46. Взлеты и падения
47. "Американская спичка"
48. Паника
49. Совет олимпийцев
50. Нью-йоркский дворец[
Перед вами – часть ЕГО. Доказывая, что американцы не летали на Луну, иногда используют аргумент о различии ЕГО в советских и американских образцах лунного грунта. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Содержание "Титана".
Зачет: Содержание титана.
Комментарий: Содержание романа Драйзера "Титан"; содержание металла титана.
Источники:
1. http://lib.rus.ec/b/206835/read
2. http://selena-luna.ru/byli-li-amerikancy-na-lune-2-chast
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
+ У нас имела место настоящая командная раскрутка, что у нас в этот день, к сожалению, случалось не часто. Понравилось.
23. В комедии "Укрощение строптивой" учитель музыки, вышедший от главной героини после неудачного урока, сравнивает себя с каторжником. А с чем он сравнивает лютню?
Ответ: С колодкой.
Зачет: По смыслу.
Комментарий: Во время урока Катерина разбивает лютню о голову учителя. Получается каторжник в колодке.
Источник: Шекспир У. Укрощение строптивой (пер. П.Гнедича) // Шекспир У. Собрание сочинений в 2 Т. - Т.1. - М.: РООССА. - С. 397.
Автор: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
- Как то мы не дошли до разбивания лютни о голову учителя, недооценили уровень строптивости, крутились вокруг весла, кирки и прочих рабочих инструментов каторжника.
24. Одной из наиболее часто прикалываемых голливудских звезд 20-х-30-х годов была актриса Пола Негри, уроженка города Липно. Поэтому автор вопроса назвал ее палиндромом из двух слов. Напишите этот палиндром.
Ответ: Пани пинап.
Комментарий: Пинап обязан своим названием обыкновению вешать фотокарточки звезд на стену (от pin-up – прикалывать, пришпиливать). Настоящее имя актрисы - Барбара Халупец, она имеет польское происхождение и родилась в городе Липно.
Источники:
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pin-up_girl
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pin-up_girl#1910s_and_1920s#Pola_Negri
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пола_Негри
Автор: Павел Ершов (Москва)
+ Идею мы бысто поняли, но пока нам Гриша обьяснил, что такое "прикалываемых", пока я придумала записать пинап русскими буквами, ответ осенил уже на последней секунде. Как раз времени хватило на записать.
В этом туре набрали 7. Общее впечатление у меня более приятное, чем от первого тура.