riontel: (safari)
Н. рассказал забавную историю. Его коллега летал в Кению (давно, но это не важно). И в принципе, по словам коллеги, его обычно совсем не беспокоит, когда рядом едят что–то, что ему нельзя. Но в каком–то ресторане люди вокруг ели nyama choma (это такое местное BBQ) и выглядело и пахло это все настолько аппетитно, что он весь слюной истек, пытаясь удержаться от греха и не съесть не халяльного мяса. Все таки удержался, но до сих пор вспоминает. И вот пока коллега весь в таких задумчивых сожалениях, Н. ему сообщает, что в Кении все мясо – халяль, кроме того, естественно, которое халялем не может быть вообще никогда. Бедняга был очень расстроен, хотя, на мой взгляд, это просто замечательный повод еще раз съездить в Кению.
riontel: (Default)
Босс рассказал замечательную историю, что на каких-то переговорах между израильтянами и палестинцами американский представитель (босс не помнил кто, вроде Картер) сказал "давайте решим это, как хорошие христиане". Я, кстати, отметила, что у проблемы действительно есть хорошее историческое христианское решение - истребить обе конфликтующие стороны, на что присутствовавшие коллеги сказали, что они всегда знали, что со мной лучше дружить.

Подтверждения истории я не нашла, но я уставшая, и не очень старалась.
riontel: (Default)
Мне тут одно воспоминание музыкой навеяло. Много лет назад, еще в замечательные советские времена, из США в Одессу по каким-то делам приехал знакомый моей тети и она воспользовалась случаем, чтобы нам передать небольшой чемодан одежды подарок. Остановился знакомый в "Красной" и они с мамой договорились у входа в гостиницу встретиться и пойти по городу погулять. Если вы не из Одессы, я вам могу сказать, что молодая женщина стоящая под "Красной" могла получить много интересных и выгодных предложений, что моя мама незамедлительно и обнаружила. Начало прогулки прошло под два вида завистливых комментариев: одни завидовали пожилому дядечке, нашедшему себе молодую симпатичную подругу, а другие завидовали маме отхватившей себе американца.

А сегодня я обнаружила, что "Красную" переименовали в "Бристоль".
riontel: (Default)
Тетя и дядя Н. поделились воспоминанием, как они приехали в Союз учиться в медине. В институте в первый вечер устроили торжественный обед для новых иностранных студентов на котором каждому были поданы: хлеб, два вареных вкрутую яйца, одно очень зеленое яблоко и пряник.
riontel: (Default)
Пока мы у родителей были, на заднем плане телевизор пытался выяснить, можно ли лечиться алкоголем. Чем там все закончилось я не уловила, но папа вспомнил, как он однажды в деревню поехал за картошкой и по дороге простудился. Ему на месте сначала закапали в нос настойку какой-то травы. Потом налили стакан самогонa, из которого он ровно глоток осилил. Папа мой знатный алкоголик, ему от рюмки водки плохо становится, а уж что с ним может приключиться от самогона я и представить не могу. Потом его уложили спать под пуховой периной. И заключительным аккордом с утра напоили нелюбимым им парным молоком. "Зато потом я был, как огурчик," - жизнерадостно закончил историю папа. "Ага, твой организм понял, что лучше выздороветь, пока его насмерть не залечили народной медициной," - согласилась я.
riontel: (Default)
У клиентов, с которыми сейчас работает Н., работает "русский" парень - Марк, который, как и все нормальные русские люди, развлекает коллег анекдотами. Русскими. В переводе. Потом Н. приходит домой и пересказывает эти анекдоты мне. Такой испорченный телефон получается. Давеча Марк им рассказал анекдот про джигита, который на зеленый проезжает, а на красный останавливается, потому что другого джигита видит. При этом джигита Марк перевел, как strong man. Анекдот в исполнении Н. я узнала по первой ноте первому предложению, но дала дорассказать. Мне интересно было, как человек выкрутился с переводом отсутствующего в английском языке понятия. В результате Н. получил за обедом лекцию на тему "Кто такие джигиты" и почему намного более подходящий перевод был бы macho man.

Потом Н. мне попробовал рассказать анекдот о мухе в супе, но половину забыл, остальную половину перепутал и правильно получился только еврей, продавший муху китайцу. Эту часть он запомнил отчасти потому, что у них, оказывается, есть поговорка "оближет муху, перед тем, как выбросить". Я, правда, забыла спросить, на каком языке поговорка.
riontel: (Default)
Вот это напомнило историю из приключений иностранцев на просторах СССР, которую мне пару недель назад рассказали. У Н. есть тетя, которая в конце 80х училась в медицинском в Ростове-на-Дону. К моменту истории она уже выучила язык, обжилась, но еще время от времени натыкалась на нестандартные ситуации. Однажды, опаздывая на практику, она вместо общественного транспорта словила частника. Тот вез ее в город по знакомой дороге и вдруг свернул в какое-то поле. После она догадалась, что он, вероятно, пытался срезать путь по проселочной дороге, а в тот момент, естественно, перепугалась. Молодая, симпатичная девушка, в чистом поле с неизвестным мужиком и больше ни души - страшно. В общем, выскочила она из машины на полном ходу и наотрез отказалась назад садиться, как мужик ни уговаривал. Тот плюнул, решил, что нет смысла спорить с психованным человеком и уехал. А она осталась одна бродить по полю пока не наткнулась на какого-то тракториста. На практику она приехала, хоть и с опозданием, но на тракторе.

Profile

riontel: (Default)
riontel

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819202122 2324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 12:56 am
Powered by Dreamwidth Studios